Chat with us, powered by LiveChat

스페인어 번역 업계 리더, 2006 바르셀로나 Localization World에서 B2B 부서 신설 발표

2006-6-7: 업계를 선도하는 스페인어 로컬리제이션 업체인 Trusted Translations, Inc.가 바르셀로나 2006 Localization World 컨퍼런스 개회 오찬을 후원하며 B2B 로컬리제이션 전담 부서 신설을 발표하고 유럽 시장 진출 계획을 공개했다.

Trusted Translations는 미국 히스패닉 및 라틴 아메리카 시장을 위해 고품질 번역이 필요한 미국 기업을 위한 업계를 선도하는 스페인어 번역 업체이다. Localization World 바르셀로나 2006에서의 후원은 Trusted Translations의 유럽 내 다른 번역 업체와의 파트너쉽과 서비스 제공을 위한 부서 신설과 맞물리기도 했다.

Trusted Translations의 영어-스페인어 번역 주요 전문 분야는 다음과 같다.
광고, 항공, 자동차, 비즈니스, 화학, 계약서, 안보, e-러닝, 교육, 연예, 에너지, 금융, 정부, 이민, 해외 진출, 법률, 소송, 로컬리제이션, 제조업, 마케팅, 미디어, 의료, 특허, 종교, 유통업, 소프트웨어, 기술, 전자 통신, 사용 설명서, 웹사이트.

Localization World는 언어와 로컬리제이션 산업에 주력하는, 업계에서 가장 중요한 컨퍼런스 중 하나이다. Localization World는 세계화된 오늘날의 경제에서 언어와 문화의 경계선을 넘어 의사소통을 촉진하는 이들로 구성된다. 전 세계 모든 국가의 모든 분야에 걸친 국제 상품 및 마케팅 관리자와 언어 전문가들이 Localization World 컨퍼런스에 참석해 업계 인사들과 소통하고 교류한다. 또 업계 전문가들이 초청되어 연설을 제공하고 지식을 공유하기도 한다.

Trusted Translations의 CEO인 Richard Estevez는 다음과 같이 말했다. “Trusted Translations가 2006 바르셀로나 Localization World 컨퍼런스에 적극적으로 참여한 이유는 두 가지입니다. 첫째, 유럽 시장에 번역 서비스를 제공하는 번역 업체 및 출판 업체 전담 B2B 부서를 신설했기 때문입니다. 둘째, 저희의 뛰어난 영어/스페인어 번역 서비스로 유럽 시장에 도전하기 위한 것입니다.”

기타 Trusted Translations 관련 언론 자료: