Chat with us, powered by LiveChat

탁상출판

탁상출판(DTP) 서비스는 번역 프로젝트에 아주 중요한 요소가 될 수 있습니다. 많은 번역 프로젝트가 조판, 그래픽, 웹사이트 레이아웃 등을 포함합니다. 당사의 탁상출판팀은 빠른 처리 시간을 보유한 고품질의 번역 관련 디자인 서비스, 그래픽 디자인, 서류 및 그래픽 현지화 프로젝트를 전문으로 합니다.

Trusted Translations, Inc.의 DTP

Trusted Translations, Inc.는 번역 업계의 최고 탁상출판 전문가와 디자이너로 구성된 자체 팀을 보유하고 있습니다. 대부분의 문서 번역에는 최종 결과물이 최대한 기존 문서와 비슷해 보일 수 있도록 하기 위한 탁상출판이 어느 정도 필요합니다. 탁상출판은 그래픽이 많고 디자인 레이아웃이 복잡한 문서에서 번역된 텍스트를 기존의 레이아웃과 그래픽 디자인에 맞추는 중요한 역할을 합니다. 이러한 과정 없이는 정확하게 번역된 최종 결과물도 어설퍼 보일 수 있습니다. Trusted Translations는 탁상출판 프로젝트를 외주 의뢰하지 않습니다. 대신에 당사는 자체 디자인 전문가에 의존해 고객께 최고 품질의 번역물을 제공할 뿐만 아니라 최종 레이아웃이 출처 문서와의 일관성을 유지하도록 보장합니다.

탁상출판팀

자체 디자이너를 배치하면 품질과 결과물 전달 스케줄에 대한 완전한 통제가 가능합니다. 더욱이 당사 디자이너는 당사 프로젝트 매니저와 빈틈없이 실시간으로 소통하여 모든 프로젝트에 대한 아이디어와 피드백을 공유할 수 있습니다.

당사의 탁상출판 담당자는 번역 과정에 대한 교육을 이수하였으며 번역가, 교정자 및 윤분자와 긴밀히 협력해 최종 결과물이 가장 정확한 최신 버전의 텍스트를 반영할 수 있도록 합니다.

탁상출판 담당자의 직무 핵심 요소는 각 프로젝트를 시각적으로 평가해 문화적인 측면에서 수용할 수 있도록 보장하는 것입니다. 특정 그래픽과 색상 선택은 일부 문화권에 맞지 않을 수 있으며 현지 시장에 맞게 조정되어야 할 수 있습니다. 또한 일부 국가의 경우 문자와 구두점을 다르게 사용할 수 있으므로 디자인에도 문법적인 조정이 필요할 수 있습니다.

당사의 탁상출판팀은 빠른 처리시간에 고품질의 문서 및 그래픽 현지화 프로젝트를 전문으로 합니다.

번역 형식 및 디자인

Trusted Translations는 여러 기술 간의 미묘한 차이점을 잘 파악하고 있으며 기존 문서의 전자 형식과 디자인을 유지하는 것이 얼마나 중요한지 잘 알고 있습니다. 당사는 어떤 형식의 문서라도 항상 기존 문서와 같은 형식으로 최종 번역물을 전달할 것입니다. 따라서 행정적인 어려움이 최소화되며 고객이 번역물을 바로 사용할 수 있습니다.

탁상출판 서비스

Trusted Translations DTP 팀은 다음을 포함하는 모든 형식으로 전문가다운 품질의 현지화된 문서를 제공하는 데 필요한 경험을 갖추고 있습니다.

당사는 주로 전체 번역 절차의 일부로 DTP 서비스를 제공하지만, 다른 전문업체나 제3자의 번역물에 대한 DTP 서비스도 제공하고 있습니다.