Chat with us, powered by LiveChat

세계화 = 국제화 + 현지화

용어에 다소 혼동이 있을지 모르지만 Trusted Translations, Inc.는 고객이 국제화, 현지화 및 세계화 과정을 처음부터 끝까지 이해할 수 있도록 돕고 해당 과정이 고객의 조직에 쉬운 과정이 될 수 있게 해드릴 것입니다.

국제화

국제화는 제품이 현지화를 거칠 때마다 광범위한 디자인을 변경할 필요가 없도록 제품을 여러 시장에 맞는 현지화가 가능하게 거시적 차원에서 준비하는 작업을 포함합니다. 국제화는 제품 계획 단계에 아주 중요하며, 제품이 디자인되는 단계에서 고려하는 것이 이상적입니다. 국제화를 수행하면 현지화 팀이 수행할 작업이 최소화됩니다.

현지화

현지화는 고객의 제품이나 서비스가 특정 시장의 차이를 반영하도록 조정하는 작업이며 번역, 기술적 수정, 규정 수정 등을 포함합니다. 당사는 미국 히스패닉 시장에 진출하기 위해 당사의 도움을 필요로 하는 수많은 고객의 스페인어 현지화 프로젝트에서 특별한 전문지식을 보유하고 있습니다. 콘텐츠와 사용자 인터페이스를 미국 히스패닉 시장에 맞게 현지화하는 작업에는 특별한 주의가 필요합니다. 해당 그룹이 여러 국적과 여러 대륙 출신의 서로 다른 문화적 배경으로 구성되었기 때문입니다.

국제화 및 현지화 서비스

세계화, 현지화 및 스페인어 국제화 과정을 수행할 때에는 다음과 같은 여러 가지 작업이 필요합니다.

  • 현지화 노력의 효과를 최대로 높이기 위해 모든 번역물과 콘텐츠를 집중 검토 각 대상 국가에 대해 언어가 현지 용어를 표현하도록 수정되게 하는 현지화 과정을 수행
  • 모든 그래픽과 탁상출판 서비스를 검토해 각 현지 시장에 맞게 조정
  • 모든 소프트웨어, 웹사이트 코드, 스크립트 및 전자적 자료를 제품 개발의 초기 단계에 국제화하여 일관성 있는 현지화 과정과 구현을 보장
  • 광범위한 스페인어 소프트웨어 테스트로 모든 애플리케이션이 제대로 조정되고 모든 환경에서 작동하도록 보장

스페인어 현지화

스페인어 현지화에 대한 풍부한 전문지식을 갖춘 Trusted Translations는 현지화 과정을 고객의 조직에 효율적이고 쉽고 비용 효율적으로 만들어 드립니다. 스페인어 현지화에는 스페인어 소프트웨어 번역, 스페인어 웹사이트 번역 및 스페인어 탁상출판을 포함하는 여러 요소가 포함될 수 있습니다.